Prevod od "kažeš na" do Češki


Kako koristiti "kažeš na" u rečenicama:

A šta kažeš na naše nove liènosti?
Co je s našimi novými identitami?
Šta imaš da kažeš na to?
Co si o tom myslíš teď?
Šta kažeš na, 6:30, kod mene?
Co třeba v půl sedmý u mě?
Šta kažeš na njujoršku luku pod meseèinom?
Co bys řekla na newyorský přístav při měsíčku?
Šta kažeš na još malo Stifmajsterovog akademskog napitka?
Co ještě kapku Stifmistrova univerzitního lektvaru?
Šta kažeš na to da odemo odavde?
Co bys řekla, kdyby jsme odtud odešli?
Šta kažeš na šolju toplog èaja pre bala?
Nedáš si před bálem šálek teplého čaje?
Dobro, a šta kažeš na ovo?
Jo, a ještě tohle? - Nikol?
Šta kažeš na veèeru sutra uveèe?
Tak, co by jsi řekla zítra na večeři?
Što kažeš na to da razgovaramo umjesto što me ignoriraš?
Hej, co takhle se mnou raději mluvit, než mě ignorovat? Callie. Georgi!
Šta kažeš na novo podneblje, novi poèetak?
Co říkáte na teplé kraje a nový začátek?
Što kažeš na to da ako mi pomogneš... nećeš morati otići odavde?
Co kdybych ti řekl, že jestli mi pomůžeš,.. nebudeš muset odsud nikdy odejít -- nikdy?
Šta kažeš na nešto sa proteinima možda?
Co takhle něco s proteinem, možná?
Što kažeš na ideju, da ti i ja budemo prijatelji?
Co říkáš nápadu, že bychom se, já a ty spřátelili?
Šta kažeš na ovo: vratiš se ujutru, ja ti nešto pokažem, napravimo napredak, i ja pogledam šta mogu da uèinim po pitanju zvaniène uloge.
Co kdybyste přišel zítra ráno, něco vám ukážu, někam postoupíme a já uvidím, co se dá ovlivnit.
Šta kažeš na 100 globalno plavu.
A co takhle 100 globálních modrých?
Šta kažeš na to da sednemo i ažuriramo ovo?
Co si tak sednout a dát to na správnou míru?
Šta kažeš na dezerterstvo iz moje jedinice?
A co tak dezerce z jednotky?
A šta kažeš na makarone sa sirom?
Tak co je potom moje Sýrová senzace?
Šta kažeš na piæe kako bi proslavili?
Tak tedy, co takhle skleničku na oslavu?
Hej, šta kažeš na to da nas poštediš posla Walte i pokažeš nam mesto gde si zakopao novac?
Co kdybys nám ušetřil práci, Walte, a ukázal, kde jsi zakopal peníze?
Ok, šta kažeš na utorak 22-og u 9:00?
A co třeba 22. V devět hodin?
Što kažeš na to za poèetak?
Čeká na tebe. Co ty na to, pro začátek?
Šta kažeš na to da me odvežeš i da zajedno odemo odavde?
Co říkáš na to, že mě pustíš a oba společně odejdeme?
Šta kažeš na veèeras u 21?
Co třeba dnes v 9 večer?
Znaš, poprilièno sam slab sa lovom, što kažeš na to da neko vrijeme ne moram plaèati jamèevine za tebe?
Víš, mám celkem málo finančních prostředků, co říkáš na to, nenechávat se na chvíli zatýkávat?
Šta kažeš na to što je odbio Makdaf naš moæni poziv?
Co říkáš na to, že Macduff nám odmítá svou poslušnost?
A šta kažeš na nekoliko piæa?
A co kdybychom si jich dali hned pár?
Kada veæ prièamo o pravljenju beba šta kažeš na to da se ja okupam i posetim tvoj 'donji pogon'?
Když mluvíme o... dělání dětí, co kdybych se osprchoval a porozhlédl se ti tam dole?
Šta kažeš na Triticum aestivum, obiènu pšenicu?
A co takhle Triticum aestivum, pšenici?
ŠŠ: Zašto im ne kažeš - na svom putu do Olimpijade - nekoliko nezaboravnih trenutaka koji su se desili na Džordžtaunu.
Cheryl: Můžeš jim říct třeba o těch několika zajímavých událostech, co se staly v Georgetownu, než ses dostala na olympiádu.
4.1837079524994s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?